رسم مسلمانی ریشه فتنه ها از دیدگاه پیامبر اکرم صلّی الله علیه وآله وسلّم علی علیه السلام، الگوی مبارزه با رانت خواری یار ظالم نباشیم زهرا سلام الله علیها؛ جان فدای مقام ولایت حجاب اسلامی؛ نشانۀ عظمت زنان

قرآن

ویدئو 10

سوره تکاثر به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 14289 133

سوره تکاثر به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 14289

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ۱
افزون طلبى (و تفاخر) شما را به خود مشغول داشته است.

حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ۲
تا آن جا که به دیدار قبرها رفتید (و به فزونى قبور مردگانتان افتخار کردید).

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ۳
چنین نیست (که مى پندارید) بزودى خواهید دانست!

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ۴
باز چنان نیست (که شما مى پندارید); بزودى خواهید دانست!

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ۵
هرگز چنان نیست (که شما خیال مى کنید); اگر شما علم الیقین (به آخرت) داشتید (افزون طلبى شما را از خدا غافل نمى کرد)!

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ۶
به یقین شما جهنم را خواهید دید.

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ۷
سپس (با ورود در آن) آن را به عین الیقین مشاهده خواهید کرد.

ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ۸
سپس در آن روز (همه شما) از نعمتها (ى الهى) بازپرسى خواهید شد.

Makarem.ir 3 سال قبل
سوره أعلی به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 5031 218

سوره أعلی به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 5031

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ۱
منزّه شمار نام پروردگار بلند مرتبه ات را!

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ۲
همان خداوندى که آفرید و موزون ساخت،

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ۳
و همان کس که اندازه گیرى کرد و هدایت نمود،

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ ۴
و آن کس که چراگاه را به وجود آورد،

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ ۵
سپس آن را تیره و خشکیده ساخت.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ ۶
ما بزودى (قرآن را) بر تو مى خوانیم و هرگز فراموش نخواهى کرد،

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ۷
مگر آنچه را خدا بخواهد، که او آشکار و نهان را مى داند.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ۸
و ما انجام کار خیر را براى تو آسان مى سازیم.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ ۹
پس تذکر ده به یقین تذکّر مفید خواهد بود.

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ۱۰
بزودى آن که از خدا مى ترسد متذکّر مى  شود.

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ۱۱
امّا بدبخت ترین افراد از آن دورى مى گزیند،

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ ۱۲
همان کسى که در آتش عظیم (دوزخ) وارد مى شود،

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ۱۳
سپس در آن آتش نه مى میرد و نه زنده مى شود.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ۱۴
به یقین کسى که خود را پاکیزه ساخت، رستگار شد.

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ ۱۵
و (آن کس که) نام پروردگارش را یاد کرد و نماز خواند.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ۱۶
ولى شما زندگى دنیا را مقدّم مى دارید،

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ۱۷
در حالى که آخرت بهتر و پایدارتر است.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ ۱۸
این (دستورها) در کتب آسمانى پیشین (نیز) آمده است،

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ ۱۹
در کتب ابراهیم و موسى.

Makarem.ir 3 سال قبل
سوره نبأ به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 9364 507

سوره نبأ به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 9364

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ۱
آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال مى کنند؟!

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ۲
از خبر بزرگ و پر اهمیّت (رستاخیز)!

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ۳
که پیوسته در آن اختلاف دارند.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ۴
چنین نیست (که آنها فکر مى کنند)، بزودى خواهند دانست.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ۵
باز هم چنین نیست (که آنها مى پندارند)، بزودى مى دانند (که قیامت حق است)!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ۶
آیا زمین را محل آرامش (شما) قرار ندادیم؟!

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ۷
و کوهها را میخهایى (براى زمین)؟!

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ۸
و شما را بصورت زوجها آفریدیم!

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ۹
و خواب شما را مایه آرامشتان قرار دادیم،

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ۱۰
و شب را پوششى (براى شما)،

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ۱۱
و روز را وسیله اى براى زندگى و معاش.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۱۲
و بر فراز شما هفت (آسمان) محکم بنا کردیم.

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ۱۳
و چراغى روشن و حرارت بخش آفریدیم!

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ۱۴
و از ابرهاى باران زا آبى فراوان نازل کردیم.

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ۱۵
تا بوسیله آن دانه و گیاه بسیار برویانیم،

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ۱۶
و باغهایى پر درخت.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ۱۷
(آرى) روز جدایى (حق از باطل)، میعاد همگان است!

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ۱۸
روزى که در «صور» دمیده مى شود و شما فوج فوج (به محشر) مى آیید.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ۱۹
و آسمان گشوده مى شود و بصورت درهاى متعددى در مى آید.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ۲۰
و کوهها به حرکت درمى آید (و متلاشى مى شود) و بصورت سرابى خواهد شد.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ۲۱
به یقین (در آن روز) جهنم کمینگاهى است بزرگ،

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ۲۲
و محل بازگشتى براى طغیانگران.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ۲۳
مدتهاى طولانى در آن مى مانند.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ۲۴
در آن جا نه چیز خنکى مى چشند و نه نوشیدنى گوارایى،

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ۲۵
جز آبى سوزان و مایعى از چرک و خون.

جَزَاءً وِفَاقًا ۲۶
این مجازاتى است موافق و مناسب (اعمالشان).

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ۲۷
چرا که آنها هیچ امیدى به حساب نداشتند،

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ۲۸
و آیات ما را به طور کامل تکذیب کردند.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ۲۹
و ما همه چیز را در کتابى شمارش و ثبت کرده ایم.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ۳۰
پس (به آنان گفته مى شود:) بچشید که چیزى جز عذاب بر شما نمى افزاییم!

Makarem.ir 3 سال قبل
سوره شمس به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 6752 199

سوره شمس به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 6752

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ۱
به خورشید و گسترش نور آن در صبحگاهان سوگند،

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ۲
و به ماه هنگامى که از پى آن در آید،

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ۳
و به روز هنگامى که خورشید را آشکار سازد،

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ۴
و به شب آن هنگام که آن را بپوشاند،

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ۵
و سوگند به آسمان و کسى که آن را بنا کرده،

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ۶
و به زمین و کسى که آن را گسترانیده،

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ۷
و سوگند به روح آدمى و آن کس که آن را (آفریده و) موزون ساخته،

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ۸
سپس فجور و تقوایش [= شر و خیرش ] را به او الهام کرده است،

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ۹
که هر کس نفس خود را پاک و تزکیه کرده، رستگار شده;

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ۱۰
و آن که نفس خویش را با معصیت و گناه آلوده ساخته، نومید و محروم گشته است!

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ۱۱
قوم «ثمود» بر اثر طغیانشان، (پیامبر خود را) تکذیب کردند،

إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا ۱۲
آنگاه که شقى ترین آنها به پاخاست;

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ۱۳
و پیامبر خدا (صالح) به آنان گفت: «ناقه (و معجزه) خداوند را با آبشخورش واگذارید (و مزاحم آن نشوید).»

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ۱۴
ولى آنها او را تکذیب و ناقه را پى کردند (و به هلاکت رساندند); از این رو پروردگارشان آنها (و سرزمینشان) را بخاطر گناهشان درهم کوبید و با خاک یکسان کرد.

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ۱۵
و او هرگز از فرجام مجازات ستمگران، باک ندارد.
 
Makarem.ir 3 سال قبل
سوره حمد به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 9527 113

سوره حمد به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 9527

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۱
بنام خداوند بخشنده مهربان

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ۲
حمد و سپاس مخصوص خداوندى است که پروردگار جهانیان است

الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۳
بخشنده و مهربان است

مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ۴
مالک روز جزاست

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ۵
(پروردگارا) تنها تو را مى پرستیم و تنها از تو یارى مى جوییم

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ۶
ما را به راه راست هدایت کن

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ۷
راه کسانى که به آنان نعمت دادى، نه کسانى که مورد غضب واقع شده اند و نه گمراهان

Makarem.ir 4 سال قبل
سوره اخلاص به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 7371 78

سوره اخلاص به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 7371

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان*

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ۱
بگو: «او خداوند، یکتا و یگانه است;

اللَّهُ الصَّمَدُ ۲
خداوندى بى نیاز است که همه نیازمندان قصد او مى کنند;

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۳
(هرگز) نزاد، و زاده نشد;

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ۴
و براى او هیچ گاه شبـیه و مانندى نبوده است.

Makarem.ir 4 سال قبل
سوره کوثر به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 14147 81

سوره کوثر به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 14147

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ۱
به یقین ما به تو کوثر (و خیر و برکت فراوان) عطا کردیم.

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ۲
پس براى پروردگارت نماز بخوان و قربانى کن

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ۳
(و بدان) دشمن تو به یقین ابتر و بریده نسل است.

Makarem.ir 4 سال قبل
سوره فلق به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 21400 91

سوره فلق به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 21400

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۱
بگو: «پناه مى برم به پروردگار سپیده صبح،

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۲
ز شرّ آنچه آفریده است

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۳
و از شرّ هر موجود شرور هنگامى که شبانه وارد مى شود;

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۴
و از شرّ آنها که (با افسون و سحر) در گره ها مى دمند;

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ۵
و از شرّ حسود هنگامى که حسد مى ورزد.»

Makarem.ir 4 سال قبل
سوره ناس به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 9187 111

سوره ناس به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 9187

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۱
بگو: «پناه مى برم به پروردگار مردم،

مَلِكِ النَّاسِ ۲
مالک و حاکم مردم،

إِلَٰهِ النَّاسِ ۳
معبود مردم،

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ۴
از شرّ وسوسه گر پنهانکار.

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ۵
که در درون سینه مردمان وسوسه مى کند،

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ۶
خواه از جنّ باشد یا از انسان

Makarem.ir 4 سال قبل
سوره عادیات به همراه ترجمه به زبان اشاره
0 0 7807 159

سوره عادیات به همراه ترجمه به زبان اشاره

0 0 7807

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ۱
سوگند به اسبان دونده (مجاهدان) در حالى که نفس زنان به پیش مى تاختند،

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ۲
و سوگند به افروزندگان جرقه آتش در برخورد سمهایشان (با سنگهاى بیابان)،

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ۳
و سوگند به هجوم آوران در سپیده دم،

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ۴
که گرد و غبار به هر سو پراکندند،

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ۵
و (ناگهان) در میان جمع (دشمن) ظاهر شدند،

إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ۶
که انسان در برابر نعمتهاى پروردگارش بسیار ناسپاس و بخیل است;

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ ۷
و او خود (نیز) بر این گواه است;

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ۸
و به یقین او علاقه شدید به مال دارد.

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ۹
آیا نمى داند در آن زمان که تمام کسانى که در قبرها هستند برانگیخته مى شوند،

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ۱۰
و آنچه در درون سینه هاست آشکار مى گردد،
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ۱۱
در آن روز پروردگارشان از آنها کاملاً آگاه است؟!
Makarem.ir 4 سال قبل